Мы тешимся с милой в любовной игре

Это стихотворение Шарля Кро (изобретателя фонографа и автора странного стихотворения про сушёную селёдку) пугает меня уже давно. По-русски оно известно в переводе М. Ваксмахера: ИтогМорису РоллинаМне грезилось, помню,— в саду на зареМы тешимся с милой в любовной игре,И замок волшебный горит в серебре.Ей было шестнадцать …

Читать далее